Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
Матей 24:44 - Библия ревизирано издание Затова бъдете и вие готови; защото в час, в който не мислите, Човешкият Син иде. Още версииЦариградски За то и вие бъдете готови; защото в който час не мислите, Син человечески ще дойде. Ревизиран Затова бъдете и вие готови; защото в час, когато го не мислите, Човешкият Син иде. Новият завет: съвременен превод Затова и вие трябва да сте готови. Човешкият Син ще дойде, когато не го очаквате. Верен Затова бъдете и вие готови, защото в час, който не мислите, Човешкият Син идва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова бъдете и вие готови, понеже Синът човешки ще дойде в час, когато не очаквате. Библия синодално издание (1982 г.) Затова бъдете и вие готови, понеже, в който час не мислите, ще дойде Син Човеческий. |
Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
Но това да знаете, че ако стопанинът на дома би знаел в кой час ще дойде крадецът, би бдял и не би оставил да му подкопаят къщата.
А когато те отидоха да купят, младоженецът пристигна; и готовите влязоха с него на сватбата и вратата се затвори.
Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час ще дойде крадецът, щеше да бди и не би оставил да му подкопаят къщата.
Но бъдете бдителни във всяко време и се молете, за да успеете да избегнете всичко, което предстои да стане, и да застанете пред Човешкия Син.
Не роптайте един против друг, братя, за да не бъдете осъдени; ето, Съдията стои пред вратите.
Нека се радваме и се веселим и нека отдадем на Него слава; защото дойде сватбата на Агнеца и Неговата жена се е приготвила.