Да не отмъщаваш, нито да храниш злоба против онези, които са от народа ти, а да обичаш ближния си, както себе си. Аз съм Господ.
Матей 22:39 - Библия ревизирано издание А втора, подобна на нея, е тази: „Да възлюбиш ближния си, както себе си.“ Още версииЦариградски А втора подобна на нея: Да възлюбиш ближният си като себе си. Ревизиран А втора, подобна< на нея>, е тая: "Да възлюбиш ближния си, както себе си". Новият завет: съвременен превод И втората най-важна заповед е като първата: «Обичай ближния си както себе си!» Верен А втора, подобна на нея, е тази: „Да възлюбиш ближния си както себе си.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 А втора, подобна на нея, е: „Възлюби ближния си като себе си“; Библия синодално издание (1982 г.) а втора, подобна ней, е: възлюби ближния си като себе си; |
Да не отмъщаваш, нито да храниш злоба против онези, които са от народа ти, а да обичаш ближния си, както себе си. Аз съм Господ.
А ето втората, подобна на нея, заповед: „Да възлюбиш ближния си като себе си.“ Друга заповед, по-голяма от тези, няма.
Не оставайте на никого длъжни в нищо, освен един друг да се обичате, защото който обича другия, изпълнява закона.
Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно в тази: „Да обичаш ближния си, както себе си.“
И така, доколкото имаме случай, нека да правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра.
Обаче ако изпълнявате царския закон, според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си“, добре правите.