Матей 21:40 - Библия ревизирано издание И така, когато си до̀йде стопанинът на лозето, какво ще направи на тези земеделци? Още версииЦариградски И тъй кога дойде стопанинът на лозето, що ще стори на тези земледелци? Ревизиран И тъй, когато си дойде стопанинът на лозето, какво ще стори на тия земеделци? Новият завет: съвременен превод Когато се върне собственикът на лозето, как ще постъпи с тези земеделци?“ Верен И така, когато стопанинът на лозето си дойде, какво ще направи на тези лозари? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, когато дойде господарят на лозето, какво ще направи на тези лозари?“ Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, като си дойде господарят на лозето, какво ще направи на тия лозари? |
И когато наближи гроздоберът, изпрати слугите си при земеделците да приберат плода му.
Казаха Му: Злодеите ще погуби зле, а лозето ще даде под наем на други земеделци, които ще му дават плодовете на времето им.
И така, какво ще направи стопанинът на лозето? Ще дойде и ще погуби тези земеделци, а лозето ще даде на други.
тогава колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи онзи, който е потъпкал Божия Син и е сметнал за просто нещо пролятата при завета кръв, с която е осветен, и е оскърбил Духа на благодатта?