А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един динарий, но и те получиха по един динарий.
Матей 20:9 - Библия ревизирано издание И така, дойдоха наетите около единадесетия час и получиха по един динарий. Още версииЦариградски И дойдоха цанените по единадесетте часа, и взеха по един пеняз. Ревизиран И тъй, дойдоха <условените> около единадесетия час, и получиха по един пеняз. Новият завет: съвременен превод И така, дошли работниците, наети в пет часа, и всеки получил по един динарий. Верен И така, дойдоха наетите около единадесетия час и получиха по един динарий. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като дойдоха наетите в пет часа следобед, получиха по динарий. Библия синодално издание (1982 г.) И като дойдоха условените около единайсетия час, получиха по динарий. |
А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един динарий, но и те получиха по един динарий.
Като се свечери, стопанинът на лозето каза на своя управител: Повикай работниците и им плати надницата, като започнеш от последните и свършиш с първите.