И им кажете: Така заповяда царят: Хвърлете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато си дойда с мир.
Матей 18:30 - Библия ревизирано издание Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница – да лежи, докато изплати дълга. Още версииЦариградски Но той не щеше, но отиде и затвори го в тъмница, докле да плати дълга. Ревизиран Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, <да лежи> докле изплати дълга. Новият завет: съвременен превод Но слугата отказал да чака и го хвърлил в затвора, докато изплати дълга си. Верен Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но този не пожела, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга си. Библия синодално издание (1982 г.) но тоя не рачи, а отиде и го хвърли в тъмница, докле да изплати дълга. |
И им кажете: Така заповяда царят: Хвърлете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато си дойда с мир.
А съслужителите му, като видяха станалото, дълбоко се огорчиха; дойдоха и казаха на господаря си всичко, което беше станало.