Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 16:12 - Библия ревизирано издание

Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас, а от учението на фарисеите и садукеите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогаз разумяха че не рече да се пазят от кваса хлебен, но от учението Фарисейско и Садукейско.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас но от учението на фарисеите и садукеите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава учениците разбраха, че Исус не им казва да се пазят от маята за хляб, а от учението на фарисеите и садукеите.

Вижте главата

Верен

Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебния квас, а от учението на фарисеите и садукеите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава проумяха, че не им беше казал да се пазят от квас за хляб, а от учението на фарисеите и садукеите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава те разбраха, че Той им бе казал да се пазят не от хлебен квас, а от учението фарисейско и садукейско.

Вижте главата
Други преводи



Матей 16:12
7 Кръстосани препратки  

Как не разбирате, че не заради хляба ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?


А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, им каза: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?


Защото ви казвам, че ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.


Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.


Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?