Как не разбирате, че не заради хляба ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?
Матей 16:12 - Библия ревизирано издание Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас, а от учението на фарисеите и садукеите. Още версииЦариградски Тогаз разумяха че не рече да се пазят от кваса хлебен, но от учението Фарисейско и Садукейско. Ревизиран Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебен квас но от учението на фарисеите и садукеите. Новият завет: съвременен превод Тогава учениците разбраха, че Исус не им казва да се пазят от маята за хляб, а от учението на фарисеите и садукеите. Верен Тогава те разбраха, че не им заръча да се пазят от хлебния квас, а от учението на фарисеите и садукеите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава проумяха, че не им беше казал да се пазят от квас за хляб, а от учението на фарисеите и садукеите. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава те разбраха, че Той им бе казал да се пазят не от хлебен квас, а от учението фарисейско и садукейско. |
Как не разбирате, че не заради хляба ви казах да се пазите от кваса на фарисеите и садукеите?
А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, им каза: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?
Защото ви казвам, че ако вашата праведност не надмине праведността на книжниците и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.
Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.