Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.
Марк 6:51 - Библия ревизирано издание И влезе при тях в лодката и вятърът утихна; и те бяха дълбоко разтърсени. Още версииЦариградски И възлезе при тях на ладията, и утихна вятърът. И ужасяваха се в себе си твърде много и чудеха се. Ревизиран И влезе при тях в ладията, и вятърът утихна; и те много се ужасиха в себе си. Новият завет: съвременен превод После се качи в лодката при тях и вятърът веднага утихна. А учениците му бяха напълно слисани, Верен И влезе при тях в кораба и вятърът утихна. А те много се изумиха и учудиха в себе си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава влезе при тях в лодката и вятърът утихна. Те се смаяха твърде много и се чудеха. Библия синодално издание (1982 г.) И влезе при тях в кораба; и вятърът утихна. И те извънредно се слисаха и чудеха в себе си. |
Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.
И всички се смаяха и започнаха да разискват помежду си: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове и те Му се покоряват!
И той стана веднага, вдигна си постелката и излезе пред всички; така че всички се зачудиха и славеха Бога, и казваха: Никога не сме виждали такова нещо.
И Той, като се събуди, смъмри вятъра и каза на езерото: Мълчи! Утихни! И вятърът престана и настана голяма тишина.
И голям страх ги обзе; и те си казаха един на друг: Кой ли е Този, че и вятърът, и езерото Му се покоряват?
И момичето веднага стана и започна да ходи, защото беше на дванадесет години. В същия миг те се смаяха твърде много.
защото се чудеха твърде много и казваха: Всичко върши отлично; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.
Затова бяха готови да Го вземат в лодката; и веднага лодката се озова при сушата, към която отиваха.