Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:5 - Библия ревизирано издание

И всякога, нощем и денем, в гробищата и по хълмовете той викаше и се изпонарязваше с камъни.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И винаги, нощя и деня, беше по горите и в гробищата, и викаше и изпресичаше себе си с камене.

Вижте главата

Ревизиран

И всякога, нощем и денем, в гробищата и по бърдата, той викаше и се изпосичаше с камъни.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ден и нощ постоянно скиташе из гробниците и по хълмовете, крещеше и се нараняваше с камъни.

Вижте главата

Верен

И всякога, нощем и денем, в гробищата и по баирите, той викаше и се посичаше с камъни.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И нощем, и денем по гробници и хълмове той постоянно викаше и се удряше с камъни.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и всякога, нощя и дене, по хълмове и гробища викаше и се удряше с камъни;

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:5
5 Кръстосани препратки  

И те викаха силно и се порязваха според обичая си с мечове и ножове, докато от тях бликна кръв.


защото много пъти го бяха вързвали в окови и с вериги, но той беше разкъсвал веригите и счупвал оковите; и никой нямаше сила да го укроти.


А като видя Исус отдалеч, завтече се и Му се поклони;


Ваш баща е дяволът и вие желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай време човекоубиец и не устоя в истината, защото в него няма истина. Когато говори лъжа, той говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата.