Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 3:26 - Библия ревизирано издание

И ако Сатана е въстанал против себе си и се е разделил, той не може да устои, но е дошъл краят му.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И ако Сатана се е повдигнал против себе си и се е разделил, не може да устои, но дошло му е свършването.

Вижте главата

Ревизиран

И ако Сатана е въстанал против себе си, и се е разделил, той не може да устои, но дошъл му е краят.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако Сатана се изправи и воюва против себе си, не може да оцелее. Това ще е краят му.

Вижте главата

Верен

И ако Сатана е въстанал против себе си и се е разделил, той не може да устои, а е дошъл краят му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ако Сатаната е въстанал против себе си и се е разделил, не може да устои; дошъл е краят му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и ако сатана е въстанал против себе си и се е разделил, не може устоя: дошъл е краят му.

Вижте главата
Други преводи



Марк 3:26
2 Кръстосани препратки  

Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана, защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“


И ако един дом се раздели против себе си, този дом няма да може да устои.