Марк 16:13 - Библия ревизирано издание И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха. Още версииЦариградски И те отидоха та известиха на другите; но нито тям хванаха вяра. Ревизиран И те отидоха и известиха на другите; но нито на тях повярваха. Новият завет: съвременен превод Те се върнаха и разказаха на останалите, но и на тях не повярваха. Верен И те отидоха и известиха на другите; но на тях също не повярваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като се върнаха, те известиха на останалите. Но и на тях не повярваха. Библия синодално издание (1982 г.) И като се върнаха, обадиха на останалите; но и тям не повярваха. |
После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал.
И той му каза: Ако не слушат Моисей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.
Но понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той каза: Имате ли тук нещо за ядене?
Затова другите ученици му казаха: Видяхме Господа. А той им отвърна: Ако не видя на ръцете Му раните от гвоздеите и не сложа пръста си в раните от гвоздеите, и не сложа ръката си в ребрата Му, няма да повярвам.