Марк 13:23 - Библия ревизирано издание А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко. Още версииЦариградски А вие пазете: ето предсказах ви всичко. Ревизиран А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко. Новият завет: съвременен превод Затова внимавайте — предупредих ви за всичко, което ще се случи. Верен А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вие внимавайте. Ето предсказах ви всичко това. Библия синодално издание (1982 г.) А вие се пазете: ето, казах ви отнапред всичко. |
Пазете се от лъжливите пророци, които идват при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.
защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат знамения и чудеса, за да подмамят, ако е възможно, и избраните.
Но през онези дни, след онази скръб, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си,
Но вие гледайте себе си, защото ще ви предадат на съдилища и в синагоги ще ви бият; и пред управители и царе ще застанете заради Мене, за да свидетелствате на тях.
Но внимавайте, да не натежат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи и онзи ден да ви постигне внезапно като примка;
А той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Христос, и че времето е наближило. Да не тръгнете след тях.
И така, вие, възлюбени, като сте предизвестени за това, пазете се да не би да се завлечете от заблуждението на беззаконните и да отпаднете от утвърждението си.