Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 11:31 - Библия ревизирано издание

И те разискваха помежду си: Ако кажем: От небето, ще каже: Тогава защо не му повярвахте?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И размишляваха в себе си и думаха: Ако речем: От небето, ще рече: А защо не повярвахте в него?

Вижте главата

Ревизиран

И те разискваха помежду си, думайки: Ако речем - От небето, ще каже - Тогава защо не го повярвахте?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те взеха да обсъждат това помежду си, разсъждавайки: „Ако отговорим «От Бога», той ще каже: «Защо тогава не му повярвахте?»

Вижте главата

Верен

А те разискваха помежду си, като казваха: Ако кажем: От небето; ще каже: Тогава защо не го повярвахте?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А те разсъждаваха помежду си и казваха: „Ако речем: „от небето“, ще каже: „а защо не му повярвахте?“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А те разсъждаваха помежду си и казваха: ако речем, от небето, ще каже: а защо му не повярвахте?

Вижте главата
Други преводи



Марк 11:31
11 Кръстосани препратки  

И те разискваха помежду си, като казваха: Това е, защото не сме взели хляб.


Йоановото кръщение от небето ли беше или от човеците? Отговорете Ми.


Но ако кажем: От човеците, бояха се от народа; защото всички искрено смятаха Йоан за пророк.


Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене, понеже е бил преди мене.


На следващия ден Йоан видя Исус, че идва към него, и каза: Ето Божия Агнец, Който поема греха на света!


И видях и свидетелствам, че Този е Божият Син.


И като видя Исус, когато минаваше, каза: Ето Божия Агнец!