Марк 11:31 - Библия ревизирано издание И те разискваха помежду си: Ако кажем: От небето, ще каже: Тогава защо не му повярвахте? Още версииЦариградски И размишляваха в себе си и думаха: Ако речем: От небето, ще рече: А защо не повярвахте в него? Ревизиран И те разискваха помежду си, думайки: Ако речем - От небето, ще каже - Тогава защо не го повярвахте? Новият завет: съвременен превод Те взеха да обсъждат това помежду си, разсъждавайки: „Ако отговорим «От Бога», той ще каже: «Защо тогава не му повярвахте?» Верен А те разискваха помежду си, като казваха: Ако кажем: От небето; ще каже: Тогава защо не го повярвахте? Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те разсъждаваха помежду си и казваха: „Ако речем: „от небето“, ще каже: „а защо не му повярвахте?“ Библия синодално издание (1982 г.) А те разсъждаваха помежду си и казваха: ако речем, от небето, ще каже: а защо му не повярвахте? |
Но ако кажем: От човеците, бояха се от народа; защото всички искрено смятаха Йоан за пророк.
Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене, понеже е бил преди мене.
На следващия ден Йоан видя Исус, че идва към него, и каза: Ето Божия Агнец, Който поема греха на света!