Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 10:6 - Библия ревизирано издание

обаче в началото на създанието Бог ги е направил мъж и жена.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

от начало обаче на създанието, мъжко и женско ги е сътворил Бог.

Вижте главата

Ревизиран

обаче, в началото на създанието, <Бог> ги е направил мъж и жена.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но от сътворението на света «Бог ги създаде мъжки и женски пол».

Вижте главата

Верен

но в началото на създанието Бог ги е направил мъжко и женско.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но в началото при сътворението Бог ги сътвори мъж и жена.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но в начало на създанието Бог ги сътвори мъж и жена.

Вижте главата
Други преводи



Марк 10:6
9 Кръстосани препратки  

В началото Бог сътвори небето и земята.


И Бог създаде човека по Своя образ; по Божия образ го създаде; мъж и жена ги създаде.


създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени.


защото през онези дни ще има такава скръб, каквато не е имало досега от началото на създанието, което Бог е създал, нито ще има такава.


Понеже от създаването на света това, което е невидимо у Него, вечната Му сила и божественост, се вижда ясно, разбираемо чрез творенията; така че човеците остават без извинение.


Къде е обещаното Му пришествие? Защото откакто са починали бащите ни, всичко си стои така, както от началото на създанието.


А когато бащите им или братята им дойдат при нас, за да се оплачат, ние ще им кажем: Бъдете благосклонни към тях заради нас, понеже в битката ние не запазихме жена за всеки. А сега не вие сте им ги дали, за да се смятате за виновни.