Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 1:28 - Библия ревизирано издание

И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата Галилейска област.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И разчу се слухът негов наскоро по всичката околност на Галилея.

Вижте главата

Ревизиран

И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата галилейска околност.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И мълвата за него се разнесе бързо из цяла Галилея.

Вижте главата

Верен

И веднага слухът за Него се разнесе навред по цялата Галилейска околност.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Слухът за Него веднага се разнесе по цялата Галилейска околност.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска.

Вижте главата
Други преводи



Марк 1:28
10 Кръстосани препратки  

И Той ще стои и ще пасе стадото Си чрез силата Господня, чрез великото име на Господа, Своя Бог; и те ще се настанят; защото сега Той ще бъде велик до краищата на земята.


И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.


И това се разчу по цялата онази страна.


А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна.


И всички се смаяха и започнаха да разискват помежду си: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове и те Му се покоряват!


И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Яков и Йоан в къщата на Симон и Андрей.


А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.


Подадоха Му свитък от книгата на пророк Исая; и Той, като разгъна свитъка, намери мястото, където беше писано:


И мълвата за Него се разнесе по всички околни места.


И мълвата за Него се разнесе по цяла Юдея и по цялата околност.