Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 9:57 - Библия ревизирано издание

А като вървяха по пътя, един човек Му каза: Ще Те следвам, където и да идеш.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като вървяха, рече му някой си в пътя: Господи, ще дойда след тебе дето и да идеш.

Вижте главата

Ревизиран

А като вървяха в пътя, един човек Му рече: Ще те следвам дето и да идеш.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Докато вървяха по пътя, някой каза на Исус: „Ще те последвам, където и да отидеш.“

Вижте главата

Верен

А като вървяха по пътя, един човек Му каза: Господи, ще Те следвам, където и да идеш!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И докато те вървяха по пътя, някой Му рече: „Ще Те последвам, където и да отидеш.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато те вървяха по пътя, рече Му някой: Господи, ще Те последвам, където и да идеш.

Вижте главата
Други преводи



Лука 9:57
6 Кръстосани препратки  

А целият народ отговори едногласно: Всичко, което Господ е казал, ще направим. И Моисей предаде на Господа отговора на народа.


И когато се навършваха дните да бъде взет от света, Той тръгна по пътя към Йерусалим.


И отидоха в друго село.


Петър Му каза: Господи, защо да не мога да Те последвам сега? Живота си ще дам за Теб.