Господи, очите Ти не търсят ли честност? Ударил си ги, но не ги заболя; изтощил си ги, но не искаха да приемат поправление; втвърдиха лицата си повече от камък; не искаха да се върнат.
Лука 8:6 - Библия ревизирано издание А друго падна на канарата; и щом поникна, изсъхна, защото нямаше влага. Още версииЦариградски А друго падна на камик, и като изникна изсъхна, защото нямаше влага. Ревизиран А друго падна на канарата; и щом поникна изсъхна, защото нямаше влага. Новият завет: съвременен превод Други семена паднали върху камениста почва. Те покълнали, но после изсъхнали, защото им липсвала влага. Верен А друго падна на канара и щом поникна, изсъхна, защото нямаше влага. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Други паднаха на камък и когато поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага. Библия синодално издание (1982 г.) а други паднаха на камък и, като поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага; |
Господи, очите Ти не търсят ли честност? Ударил си ги, но не ги заболя; изтощил си ги, но не искаха да приемат поправление; втвърдиха лицата си повече от камък; не искаха да се върнат.
Аз ще им дам едно сърце и ще вложа вътре в тях нов дух; и като отнема каменното сърце от плътта им, ще им дам крехко сърце,
Ще ви дам и ново сърце и нов дух ще вложа вътре у вас, и като отнема каменното сърце от плътта ви, ще ви дам меко сърце.
Могат ли конете да тичат по скала? Може ли някой да оре там с волове? Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка и плода на правдата – в пелин;
Падналото на канарата са тези, които, когато чуят, приемат словото с радост; но те, като нямат корен, временно вярват, а когато настане изпитание, отстъпват.
Сеячът излезе да сее семето си; и когато сееше, едно падна край пътя; и беше стъпкано, и небесните птици го изкълваха.
докато се казва: „Днес, ако чуете гласа Му, не закоравявайте сърцата си, както в преогорчението.“