Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 4:14 - Библия ревизирано издание

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус със силата на Духа върна се в Галилея; и слух излезе за него по всичката околност.

Вижте главата

Ревизиран

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.

Вижте главата

Верен

А Иисус се върна в Галилея със силата на Духа и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус се завърна в Галилея, изпълнен със силата на Светия Дух. И тръгна мълва за Него из цялата околност.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И върна се Иисус със силата на Духа в Галилея; и пръсна се мълва за Него по цялата околна страна.

Вижте главата
Други преводи



Лука 4:14
10 Кръстосани препратки  

А когато Исус чу, че Йоан бил предаден на властта, се оттегли в Галилея.


И това се разчу по цялата онази страна.


А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна.


А след като Йоан бе предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше:


И слухът за Него се разнесе скоро навред по цялата Галилейска област.


И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време.


И мълвата за Него се разнесе по всички околни места.


След два дни Той си тръгна оттам и отиде в Галилея.


това слово вие знаете, което след кръщението, проповядвано от Йоан, се разпространи по цяла Юдея, като започна от Галилея;