Тогава юдеите казаха: Този храм е бил граден в продължение на четиридесет и шест години, а Ти за три дни ли ще го издигнеш?
Лука 21:5 - Библия ревизирано издание И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и с посветени приноси, каза: Още версииЦариградски И когато някои си говореха за храма че е украсен с хубави камене и с посвещения, рече: Ревизиран И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и с посветени приноси, рече: Новият завет: съвременен превод Някои от учениците разговаряха за храма: „Този храм е красив, построен е от най-добрия камък и е украсен с много дарове, принесени на Бога.“ Но Исус им каза: Верен И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и посветени дарове, Той каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато някои говореха за храма, че е украсен с отбрани камъни и дарения, Той каза: Библия синодално издание (1982 г.) И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и приноси, Той рече: |
Тогава юдеите казаха: Този храм е бил граден в продължение на четиридесет и шест години, а Ти за три дни ли ще го издигнеш?