Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 15:9 - Библия ревизирано издание

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато я намери, свиква приятелките и съседките си, и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата която бях изгубила.

Вижте главата

Ревизиран

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мене, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И щом я намери, тя ще събере съседите и приятелите си и ще им каже: «Радвайте се с мен, защото намерих изгубената си монета.»

Вижте главата

Верен

И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мен, защото намерих драхмата, която бях изгубила.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: „Радвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А като я намери, свиква приятелки и съседки и казва: порадвайте се с мене, защото намерих изгубената драхма.

Вижте главата
Други преводи



Лука 15:9
4 Кръстосани препратки  

И като чуха съседите и роднините, че Господ показал към нея велика милост, се радваха с нея.


Също така, казвам ви, има радост пред Божиите ангели за един грешник, който се кае.


Или коя жена, ако има десет драхми и изгуби една драхма, не запалва светило, не помита къщата и не търси грижливо, докато я намери?