Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 12:51 - Библия ревизирано издание

Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро разделение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Мислите ли че дойдох да дам мир на земята? Не, казвам ви, но разделение.

Вижте главата

Ревизиран

Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Да не мислите, че съм дошъл да донеса мир на земята? Не! Дойдох, за да донеса разделение.

Вижте главата

Верен

Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, – казвам ви, – а по-скоро разделение.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мислите, че дойдох да донеса мир на земята ли? Не мир, казвам ви, а раздяла.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Мислите, че дойдох мир да дам на земята? Не, казвам ви, а – раздяла;

Вижте главата
Други преводи



Лука 12:51
8 Кръстосани препратки  

Тогава пречупих и другата си тояга, Връзки, за да прекратя братството между Юда и Израил.


Огън дойдох да хвърля на земята; и какво повече да искам, ако вече се е запалил?


Защото отсега нататък петима в една къща ще бъдат разделени, трима срещу двама и двама срещу трима.


И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.