Как си паднал от небето, ти, Деннице, сине на зората! Как си отсечен до земята, ти, който поваляше народите?
Лука 10:18 - Библия ревизирано издание А Той им каза: Видях Сатана да пада от небето като светкавица. Още версииЦариградски А той им рече: Видях Сатана че падна като светкавица от небето. Ревизиран А Той им рече: Видях Сатана паднал от небето като светкавица. Новият завет: съвременен превод Исус каза: „Видях Сатана да пада от небето като мълния. Верен А Той им каза: Видях Сатана да пада от небето като светкавица. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той им рече: „Видях Сатаната как падна от небето като светкавица. Библия синодално издание (1982 г.) А Той им рече: видях сатаната, как падна от небето като светкавица; |
Как си паднал от небето, ти, Деннице, сине на зората! Как си отсечен до земята, ти, който поваляше народите?
Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана, защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“
И така, понеже децата са същества от общата плът и кръв, то и Той подобно на тях взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта този, който има властта, т. е. дявола,
Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола.
След като затръби петият ангел, видях една звезда, паднала на земята от небето, на която бе даден ключът от бездънната пропаст.