Лука 1:21 - Библия ревизирано издание И народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма. Още версииЦариградски И народът чакаше Захария; и чудеха се че се бавеше в храма. Ревизиран И людете чакаха Захария, и се чудеха, че се бави в храма. Новият завет: съвременен превод Хората отвън чакаха появяването на Захарий и се чудеха защо се бави толкова дълго в храма. Верен А народът чакаше Захария и се чудеше защо се бави в храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма. Библия синодално издание (1982 г.) И народът чакаше Захария и се чудеше, задето се бави в храма. |
Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.
И, ето, ще млъкнеш и няма да можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва на думите ми, които ще се изпълнят своевременно.
А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.