Ако някой от Израилевия дом или от заселените между тях пришълци яде каквато и да е кръв, ще обърна лицето Си против онзи човек, който яде кръвта, и ще го изтребя измежду народа му.
Левит 7:27 - Библия ревизирано издание Всеки човек, който би ял каквато и да е кръв, този човек ще бъде изтребен измежду народа си. Цариградски Всяка душа която би яла каква да е кръв, тая душа да се изтреби от людете си. Ревизиран Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. Верен Всеки човек, който яде каквато и да е кръв, този човек да се изтреби измежду народа си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всеки, който яде каквато и да е кръв, ще бъде изтребен сред народа си“.“ Библия синодално издание (1982 г.) а който яде каква и да е кръв, ще бъде изтребен из народа си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който яде каквато и да е кръв, ще се изтреби от народа си. |
Ако някой от Израилевия дом или от заселените между тях пришълци яде каквато и да е кръв, ще обърна лицето Си против онзи човек, който яде кръвта, и ще го изтребя измежду народа му.
Защото, който яде тлъстина от животно, от което се принася жертва чрез огън на Господа, този човек, който би ял от нея, ще бъде изтребен измежду народа си.
тогава колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи онзи, който е потъпкал Божия Син и е сметнал за просто нещо пролятата при завета кръв, с която е осветен, и е оскърбил Духа на благодатта?
Тогава съобщиха на Саул: Ето, народът съгрешава пред Господа, защото ядат месото с кръвта. А той отговори: Станахте престъпници. Дотъркаляйте един голям камък при мене, преди да е свършил денят.