А той му каза: Така казва Господ: Понеже ти пусна от ръката си човека, когото Аз бях обрекъл на погубване, затова твоят живот ще бъде вместо неговия живот и твоят народ – вместо неговия народ.
Левит 27:29 - Библия ревизирано издание Нищо, което е посветено от човек, да не се откупува; то трябва да се умъртви. Цариградски Никое посвещение посветено с обричане от человек да се не изкупи непременно ще се умъртви. Ревизиран Никое обречено нещо, обречено от човек, да не се откупи; то трябва непременно да се умъртви. Верен Никой обречен на проклятие човек да не се откупува – той трябва непременно да се умъртви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нищо, което е посветено от човек, да не се откупува; то трябва да бъде умъртвено. Библия синодално издание (1982 г.) всичко заклето, което човеци са заклели, не се откупува: то трябва да се предаде на смърт. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никое обречено нещо, обречено от човек, да не се откупва; то трябва да се умъртви. |
А той му каза: Така казва Господ: Понеже ти пусна от ръката си човека, когото Аз бях обрекъл на погубване, затова твоят живот ще бъде вместо неговия живот и твоят народ – вместо неговия народ.
Но нито да се продава, нито да се откупува нещо, което е посветено, което би обрекъл някой на Господа от онова, което има, било човек или животно, или нива от притежанието си; всяко нещо, което е посветено, е пресвято на Господа.
Всеки десятък от земята, било от посевите на земята или от плода на дърветата, е Господен; свят е на Господа.
Иди сега и порази Амалик, обречи на изтребление всичко, което има. Не го жали, а избий мъж и жена, дете и кърмаче, говедо и овца, камила и осел.