И в онзи ден ще затръби голяма тръба; и загиващите в Асирийската земя, и изгонените, които са в Египетската земя, ще се кланят на Господа на святия хълм в Йерусалим.
Левит 26:38 - Библия ревизирано издание Ще погинете между народите; и земята на неприятелите ви ще ви погълне. Цариградски И ще погинете между езичниците; и земята на неприятелите ви ще ви пояде. Ревизиран Ще погинете между народите; и земята на неприятелите ви ще ви пояде. Верен Ще погинете между народите и земята на враговете ви ще ви пояде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ще загинете между другите народи; земята на вашите врагове ще ви погълне. Библия синодално издание (1982 г.) И ще загинете между народите, и ще ви погълне земята на враговете ви; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще погинете между народите; и земята на неприятелите ви ще ви пояде. |
И в онзи ден ще затръби голяма тръба; и загиващите в Асирийската земя, и изгонените, които са в Египетската земя, ще се кланят на Господа на святия хълм в Йерусалим.
И така, сега знайте добре, че ще измрете от меч, глад и мор на мястото, където желаете да отидете, за да бъдете пришълци там.
Останалите от вас ще се стопят за беззаконията си в земите на неприятелите си; а още за беззаконията на бащите си ще се стопят заедно с тях.
затова ще слугуваш на неприятелите си, които Господ ще прати против тебе, в глад, в жажда, в голота и в лишения от всичко; и Той ще сложи на шията ти железен ярем, докато те погуби.
И Господ ще те върне в Египет с кораби по пътя, за който ти казах: Вече няма да го видиш. И там ще искате да се продадете на неприятелите си за роби и за робини; но няма да има кой да ви купува.