Левит 22:29 - Библия ревизирано издание И когато принасяте благодарствена жертва на Господа, да я принасяте така, че да ви бъде приета. Цариградски И когато приносите жъртва за благодарение Господу, да я приносите така щото да бъде приета за вас. Ревизиран И когато принесете благодарствена жертва Господу, да я принесете така щото да ви бъде приета. Верен И когато принесете благодарствена жертва на ГОСПОДА, да я принесете така, че да ви бъде за благоволение; Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато принасяте благодарствена жертва на Господа, принасяйте я така, че да придобиете чрез нея благоволение; Библия синодално издание (1982 г.) Ако принасяте Господу благодарствена жертва, принасяйте я тъй, че да придобиете чрез нея благоволение; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато принасяте благодарствена жертва на Господа, да я принасяте така, че да ви бъде приета. |
Вземете със себе си думи и се върнете при Господа; кажете Му: Отнеми всяко наше беззаконие и приеми благата ни; така ще отдадем благодарствени приноси от устните си.
чрез огън принесете квасен хляб за благодарствена жертва; прогласете доброволни приноси и ги известете; защото така обичате, израилтяни, казва Господ Йехова.
И така, чрез Него нека принасяме на Бога непрестанно хвалебна жертва, т. е. плод от устни, които изповядват Неговото име.
и вие като живи камъни се съграждате в духовен дом, за да станете свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исус Христос.