Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 20:11 - Библия ревизирано издание

Който легне с жената на баща си, бащината голота е открил; и двамата да бъдат умъртвени; кръвта им да бъде върху тях.

Вижте главата

Цариградски

И человек който легне с жената на отца си, на баща си срамотата е открил: непременно да се умъртвят и двамата: кръвта им ще бъде върх тях.

Вижте главата

Ревизиран

Който легне с жената на баща си, бащината голота е открил; непременно и двамата да се умъртвят; кръвта им да бъде върху тях.

Вижте главата

Верен

Мъжът, който легне с жената на баща си, е открил бащината си голота; непременно да се умъртвят и двамата; кръвта им да бъде върху тях.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който легне с жената на баща си, той е открил голотата на своя баща; и двамата да бъдат умъртвени; те заслужават смърт.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Който легне с бащината си жена, той е открил голотата на баща си; и двамата да бъдат умъртвени: кръвта им е върху тях.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който легне с жената на баща си, бащината голота е открил; непременно и двамата да се умъртвят; кръвта им да бъде върху тях.

Вижте главата



Левит 20:11
7 Кръстосани препратки  

Никой да не се приближи до някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Йехова.


Те желаят да видят земен прах на главата на сиромасите и извръщат пътя на кротките; и син, и баща му ходят при същата вдовица и омърсяват святото Ми име;


Дори се чува, че между вас имало блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори между езичниците, именно, че един от вас има бащината си жена.


Никой да не взима жената на баща си, нито да осквернява леглото на баща си.


Проклет, който лежи с жената на баща си; защото осквернява леглото на баща си. И целият народ да каже: Амин!


Проклет, който лежи с тъща си. И целият народ да каже: Амин!