Йов 22:10 - Библия ревизирано издание Затова примки те обикалят и внезапен страх те ужасява Цариградски За това сети те обиколиха, И страх внезапен те ужасава, Ревизиран За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява, Верен Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова около тебе има примки и страх те обзе внезапно, Библия синодално издание (1982 г.) Затова наоколо ти има примки, и неочакван ужас те смути, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова примки те обикалят, и страх внезапен те ужасява, |
Но ти си изпълнен с разсъжденията на нечестивия; затова съденето и правосъдието те хващат.
гладният изяжда жътвата им, граби я даже отсред тръните; и грабителят поглъща имота им.
Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мене, чиято отрова духът ми изпива; Божиите ужаси се опълчват против мене.
Над нечестивите ще хвърли примки; огън, сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им.
когато ви нападне страхът – като опустошителна буря, и бедствието ви се устреми като вихрушка, когато скръб и мъка ви нападнат,
Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат.