Йов 18:10 - Библия ревизирано издание Въжето му е скрито в земята и примката е на пътя му. Цариградски Сет има за него скрита в земята, И клюса на пътя му. Ревизиран Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му. Верен Въжето му е скрито във земята, капанът му – в пътеката. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нагласена уловка за него има скрита в земята, както и капан за него по пътеката. Библия синодално издание (1982 г.) Скришом са заложени за него по земята примки и клюси по пътя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Примка е заложена за него на земята, и капан на пътя му. |
Над нечестивите ще хвърли примки; огън, сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им.
Аз обаче ще простра мрежата Си върху него и ще се хване в примката Ми; ще го закарам във Вавилон в Халдейската земя; но няма да я види, при все че там ще умре.