Римляни 11:9 - Библия ревизирано издание9 И Давид казва: „Трапезата им нека стане за тях примка и уловка, съблазън и отплата; Вижте главатаОще версииЦариградски9 И Давид казва: "Трапезата им да бъде за тях примка и уловка и съблазън и въздаяние; Вижте главатаРевизиран9 И Давид казва: - "Трапезата им нека стане за тях примка и уловка, Съблазън и въздаяние; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод9 А Давид казва: „И нека собствените им пирувания станат примка и капан за тях. И нека паднат и получат наказанието си. Вижте главатаВерен9 И Давид казва: „Трапезата им нека стане за тях примка и уловка, препънка и отплата, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 И Давид казва: „Трапезата им нека бъде за тях примка и клопка, препятствие и наказание. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И Давид казва: „трапезата им да бъде тям примка, клопка, препънка и отплата; Вижте главата |