Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:43 - Библия ревизирано издание

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, стана раздор за него между народа.

Вижте главата

Ревизиран

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, между хората имаше разногласие относно Исус.

Вижте главата

Верен

И така възникна разцепление между народа за Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, настъпи разделение сред народа заради Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, у народа произлезе разпра за Него.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:43
7 Кръстосани препратки  

Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва;


Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро разделение.


Поради тези думи пак възникна раздор между юдеите.


И за Него имаше голямо брожение сред народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава хората.


Затова някои от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им.


И множеството в града се раздвои: едни бяха с юдеите, други – с апостолите.