Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:34 - Библия ревизирано издание

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ще ме потърсите, и няма да ме намерите; и дето съм аз вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Ревизиран

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и гдето съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ще ме търсите, но няма да ме намерите, защото не можете да дойдете там, където ще бъда.“

Вижте главата

Верен

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите, защото там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

ще Ме търсите, и не ще Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:34
12 Кръстосани препратки  

Със стадата и чердите си ще отидат да търсят Господа, но няма да Го намерят; Той се е оттеглил от тях.


Защото, казвам ви, отсега няма вече да Ме видите, докато не кажете: Благословен е, Който иде в Господнето име.


И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че където съм Аз, да бъдете и вие.


Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.


Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.


Какво значат тези думи, които каза: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете?