Осия 5:6 - Библия ревизирано издание6 Със стадата и чердите си ще отидат да търсят Господа, но няма да Го намерят; Той се е оттеглил от тях. Вижте главатаЦариградски6 Със стадата си и с чердите си Ще отидат за да потърсят Господа, Но няма да го намерят: Той се оттегли от тях. Вижте главатаРевизиран6 Със стадата си и с чердите си Ще отидат да търсят Господа; Но няма да Го намерят; Той се е оттеглил от тях. Вижте главатаВерен6 Със стадата си и с чердите си ще отидат да търсят ГОСПОДА, но няма да Го намерят; Той се е оттеглил от тях. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Те ще тръгнат да търсят Господа със своите овце и волове, но няма да го намерят: Той се оттегли от тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Със своите овни и с воловете си ще тръгнат да търсят Господа и няма да Го намерят: Той се оттегли от тях. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 С овцете си и с воловете си ще отидат да търсят Господа, но няма да Го намерят; Той се е оттеглил от тях. Вижте главата |
Който коли вол, е както онзи, който убива човек; който жертва агне – както онзи, който пресича врат на куче; който принася хлебен принос – както онзи, който принася свинска кръв; който кади възпоменателен ливан – както онзи, който благославя идол. Да! Както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава в гнусотиите им,