Йоан 6:13 - Библия ревизирано издание И така от петте ечемичени хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли. Още версииЦариградски И тъй, от петте ечимени хляба събраха, и напълниха дванадесет коша укрухи които изостанаха на тези що ядоха. Ревизиран И тъй, от петте ечемичени хляба събраха, и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали на тия, които бяха яли. Новият завет: съвременен превод И учениците събраха останалото от петте ечемичени хляба и напълниха дванадесет големи кошници с къшеи, след като всички бяха яли. Верен И така, от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така те събраха и напълниха дванадесет кошници къшеи от петте ечемични хляба, останали от тези, които бяха яли. Библия синодално издание (1982 г.) И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха. |
Амасия отговори на Божия човек: Но какво да направим за стоте таланта, които дадох на Израилевата войска? А Божият човек отвърна: Господ може да ти даде много повече от това.
Тук има едно момче, което има пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова хора.