Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 3:31 - Библия ревизирано издание

Онзи, Който идва отгоре, е над всички; който е от земята, земен е и земно говори. Който идва от небето, е над всички.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който иде от горе над всички е отгоре: който е от земята от земята е, и от земята говори. Който иде от небето, над всички е отгоре:

Вижте главата

Ревизиран

Онзи, Който дохожда отгоре, е от всички по-горен; който е от земята, земен е, и земно говори. Който дохожда от небето е от всички по-горен.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Този, който идва от горе, превъзхожда всички останали. Който е от земята, е земен и говори за земни неща. Но Този, който идва от небето, превъзхожда всички останали.

Вижте главата

Верен

Онзи, който идва от горе, е над всички; а който е от земята, е земен и земно говори. Онзи, който идва от небето, е над всички.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който идва свише, той е над всички, а който е от земята, земен е и говори като земен. Онзи, Който идва от небето, Той е над всички.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Който иде отгоре, той е над всички; а който е от земята, земен е и като земен говори; Който иде от небето, Той е над всички.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 3:31
22 Кръстосани препратки  

Тогава Исус се приближи към тях и заговори: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.


Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене, понеже е бил преди мене.


Този, Който идва след мене, Който беше преди мене, на Когото аз не съм достоен да развържа ремъка на сандалите Му.


Този е, за Когото казах: След мен идва Човек, Който стана по-горен от мене, защото е бил преди мен.


Той трябва да расте, а пък аз да се смалявам.


Защото Божият хляб е хлябът, който слиза от небето и дава живот на света.


Аз съм живият хляб, който е слязъл от небето. Ако яде някой от този хляб, ще живее до века; да! И хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, която Аз ще дам за живота на света.


Исус им каза: Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от онези, които са горе. Вие сте от този свят; а Аз не съм от този свят.


Словото, което Той изпрати на израилтяните и им благовестяваше мир чрез Исус Христос (Който е Господар на всички),


чиито са и отците и от които се роди по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.


А даже при първия завет имаше постановления за богослужение, имаше и земно светилище.


Който е отдясно на Бога, като се е възнесъл на небето, и на Когото се покориха ангели, власти и сили.


Те са от света, затова светски говорят и светът тях слуша.


И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господ на господарите.