Дадох достъп на онези, които не питаха за Мене; бях близо до онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казах на народ, който не призоваваше името Ми.
Йоан 1:43 - Библия ревизирано издание На другия ден Исус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Ела след Мен. Още версииЦариградски На утринта поиска Исус да излезе в Галилея: и намерва Филипа и казва му: Ела подире ми. Ревизиран На другия ден Исус възнамери да отиде в Галилея; и намира Филипа и му казва: Дойди след Мене. Новият завет: съвременен превод На следващия ден Исус реши да отиде в Галилея. Намери Филип и му каза: „Последвай ме!“ Верен На другия ден Иисус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Следвай Ме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На другия ден Иисус пожела да отиде в Галилея. Той намери Филип и му каза: „Следвай Ме!“ Библия синодално издание (1982 г.) На другия ден Иисус поиска да отиде в Галилея, и намира Филипа и му казва: върви след Мене. |
Дадох достъп на онези, които не питаха за Мене; бях близо до онези, които не Ме търсеха. Ето Ме! Ето Ме! – казах на народ, който не призоваваше името Ми.
И като минаваше оттам, Исус видя един човек на име Матей, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен! И той стана и Го последва.
На следващия ден Йоан видя Исус, че идва към него, и каза: Ето Божия Агнец, Който поема греха на света!
Те отидоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха с думите: Господине, искаме да видим Исус.
Това извърши Исус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.
Исус, като вдигна очи и видя, че към Него идва голямо множество, каза на Филип: Откъде да купим хляб да ядат тези хора?
Филип Му отговори: За двеста динария хляб няма да им стигне, за да вземе всеки по малко.
Не че съм сполучил вече, нито съм станал вече съвършен; но се впускам в гонитба, дано уловя, защото и аз бях уловен от Христос Исус.