Йоан 6:5 - Библия ревизирано издание5 Исус, като вдигна очи и видя, че към Него идва голямо множество, каза на Филип: Откъде да купим хляб да ядат тези хора? Вижте главатаОще версииЦариградски5 И като вдигна Исус очи и видя че народ много иде към него, казва Филипу: От де да купим хляб да ядат тези? Вижте главатаРевизиран5 Исус, като подигна очи и видя, че иде към Него народ, каза на Филипа: Отгде да купим хляб да ядат тия? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод5 Исус вдигна поглед и като видя, че към него идват много хора, каза на Филип: „Къде можем да купим достатъчно хляб, за да нахраним всички тези хора?“ Вижте главатаВерен5 Иисус, като повдигна очи и видя, че към Него идва голямо множество, каза на Филип: Откъде да купим хляб, за да ядат тези? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Иисус, като вдигна очи и видя, че множество народ идва към Него, каза на Филип: „Откъде да купим хляб, за да се нахранят тези хора?“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 А Иисус, като дигна очи и видя, че множество народ иде към Него, казва на Филипа: отде да купим хляб, за да ядат тия? Вижте главата |