Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 1:42 - Библия ревизирано издание

Като го заведе при Исус, Той се вгледа в него и каза: Ти си Симон, син на Йона; ти ще се наричаш Кифа (което значи Петър).

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И заведе го при Исуса. И като погледна Исус на него рече: Ти си Симон син Ионин; ти ще се наречеш Кифа (което се тълкува Петър, камик).

Вижте главата

Ревизиран

Като го заведе при Исуса, Исус се вгледа в него и рече: Ти си Симон, син Ионов; ти ще се наричаш Кифа, (което значи Петър {Значи: Канара.}).

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това доведе Симон при Исус, който го погледна и каза: „Ти си Симон, синът на Йоан. Ще се наричаш Кифа.“ (което в превод означава „Петър“)

Вижте главата

Верен

И го заведе при Иисус. А Иисус се вгледа в него и каза: Ти си Симон, син на Йона; ти ще се наричаш Кифа, което се превежда: камък.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И го заведе при Иисус. А Иисус се вгледа в него и рече: „Ти си Симон, син на Йона. Ти ще се наречеш Кифа“, което значи Петър.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и заведе го при Иисуса. А Иисус, като се вгледа в него, рече: ти си Симон, син Ионин; ти ще се наречеш Кифа (което значи Петър – камък).

Вижте главата
Други преводи



Йоан 1:42
20 Кръстосани препратки  

Тогава Нееман влезе и съобщи на господаря си: Така и така каза девойката, която е от Израилевата земя.


А ето имената на дванадесетте апостоли: първият – Симон, който се нарича Петър, и Андрей, неговият брат; Яков Зеведеев и Йоан, неговият брат;


Определи: Симон, на когото даде името Петър;


А Симон Петър, като видя това, падна в краката на Исус и каза: Иди си от мене, Господи, защото съм грешен човек.


Симон, когото и нарече Петър, и брат му Андрей, Яков и Йоан, Филип и Вартоломей,


Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“


там бяха заедно Симон Петър, Тома, наречен Близнак, Натанаил от Кана Галилейска, Зеведеевите синове и други двама от учениците Му.


Исус ѝ каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук.


Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“.


и че се яви на Кифа, после на дванадесетте,


било Павел или Аполос, или Кифа, или светът, или животът, или смъртта, или сегашното, или бъдещето, всичко е ваше;


Нямаме ли право и ние, както другите апостоли и братята на Господа, и Кифа, да водим жена от сестрите?


Тогава, след три години, отидох в Йерусалим, за да се запозная с Кифа, и останах при него петнадесет дни;


А когато Кифа дойде в Антиохия, аз му се възпротивих открито, защото се беше провинил.


и когато познаха дадената на мене благодат, то Яков, Кифа и Йоан, които се смятаха за стълбове, подадоха десници на общение на мен и на Варнава, за да идем ние между езичниците, а те – между обрязаните.