Йеремия 49:14 - Библия ревизирано издание Чух известие от Господа и посланик беше изпратен между народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой, Цариградски чух известие от Господа, И вестител се проводи на народите и каза: Съберете се та елате против нея, И станете на бран. Ревизиран Чух известие от Господа, И посланик биде изпратен между народите <да каже>: Съберете се та дойдете против нея, И станете на бой. Верен Чух известие от ГОСПОДА и пратеник се изпрати сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чух вест от Господ и пратеник е изпратен при народите да каже: „Съберете се и идете против него и се надигнете за битка! Библия синодално издание (1982 г.) Чух глас от Господа, и пратеник е пратен при народите да каже: съберете се и идете против него, дигайте се за война. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чух известие от Господа: посланик бе изпратен сред народите да каже: Съберете се и елате против нея, и вдигнете се на бой. |
Ето, Аз ще вложа в него такъв дух, че като чуе слух, ще се върне в своята земя; и ще го направя да падне от меч в своята земя.
Изострете стрелите, дръжте здраво щитовете; Господ възбуди духа на мидийските царе, защото намерението Му против Вавилон е да го изтреби; понеже това е въздаянието от Господа, въздаянието за храма Му.
Да не отслабне сърцето ви, нито да се уплашите от вестта, която ще се чуе в тази земя; защото една година ще дойде слух, а след това друга година ще дойде слух и насилие на страната, властител против властител.
И ще чуете за войни и военни слухове; но внимавайте да не се смущавате; понеже тези неща трябва да станат; но това още не е краят.