Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 48:5 - Библия ревизирано издание

Защото в нагорнището на Луит ще се издига плач върху плач, понеже в надолнището на Оронаим чуха плачевния писък на жертвите на разрушение.

Вижте главата

Цариградски

Защото във възхода на Луит Ще се възвиси плач върх плач; Понеже в изхода на Оронаим чуха враговете писък на съкрушение.

Вижте главата

Ревизиран

Защото в нагорнината на Луит Ще се издига плач върху плач, Понеже в нанадолнината на Оронаим Чуха плачевния писък на <жертвите на> разрушение.

Вижте главата

Верен

Защото по нанагорнището на Луит ще се изкачват с непрекъснат плач, а по нанадолнището на Оронаим се чу плачевен вик за разрушение.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото по нанагорнището на Лухит плачат, докато се изкачват; по нанадолнището на Оронаим неприятелите чуват писъци заради разорението.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

На възхода за Лухит се дига плач след плач; и на спуска от Оронаим неприятелят слуша писък от разорение.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото нагоре към Луит се издига плач след плач; а надолу към Хоронаим неприятелите чуват писък на унижение.

Вижте главата



Йеремия 48:5
3 Кръстосани препратки  

Сърцето ми ридае за Моав; благородните му бягат до Сигор, до Еглат-шелишия; защото с плач излизат през възвишението на Луит, защото по пътя при Оронаим плачат високо за изтреблението си.


Глас на писък от Оронаим, ограбване и страшно разрушение!


Моав беше разрушен; малките му деца изпищяха.