Йеремия 31:8 - Библия ревизирано издание Ето, Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от краищата на света, и заедно с тях слепият и куцият, бременната заедно с раждащата ще се върнат тук с голямо множество. Цариградски Ето, аз ще ги доведа от земята на север, И ще ги събера от краищата на земята, И с тях сляп, и хром, Непраздна, и раждаща купно: Големо събрание ще се върне тук. Ревизиран Ето, Аз ще ги доведа от северната земя, И ще ги събера от краищата на света, И заедно с тях слепият и куцият, Непразната заедно с раждащата, Ще се върнат тука с голямо множество. Верен Ето, Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от краищата на земята, и с тях заедно слепи и куци, бременни и родилки; като голямо събрание ще се върнат тук. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от краищата на земята: слепи и сакати заедно с тях, бременни и родилки – голямо множество ще се върне тука. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от земните краища, сляп и хром, непразна и родилка заедно с тях, – голямо множество ще се върне тука. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, Аз ще ги доведа от северната земя и ще ги събера от краищата на земята, и заедно с тях слепия и куция, непразната заедно с раждащата; ще се върне тук голямо множество. |
С ужасни неща ще ни отговаряш в правда, Боже, Избавителю наш, надеждо на всичките земни краища и на онези, които са далеч по море –
Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом; всички земни краища видяха спасението, извършено от нашия Бог.
Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в скута Си и ще води полека доещите.
Ще доведа слепите през път, който не са знаели, ще ги водя в пътеки, които са им били непознати; ще обърна тъмнината в светлина пред тях и неравните места ще направя равни. Така ще сторя и няма да ги оставя.
ще кажа на севера: Върни обратно!, и на юга: Не задържай! Доведи синовете Ми отдалеч и дъщерите Ми – от земния край:
Към Мене погледнете и спасени бъдете, всички земни краища; защото Аз съм Бог – и няма друг.
Господ запретна святата Си мишца пред всички народи; и всички земни краища ще видят спасението от нашия Бог.
а: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израилтяните от северната земя и от всички страни, където ги беше изгонил! И Аз ще ги върна пак в страната им, която дадох на бащите им.
И ще събера останалите Си овце от всичките страни, където ги изгоних, и ще ги върна пак в кошарите им, където ще се наплодят и умножат.
а: Заклеваме се в живота на Господа, Който изведе и Който доведе потомството на Израилевия дом от северната земя и от всичките страни, където ги беше изгонил! И ще се заселят в своята земя.
И вие ще Ме намерите, казва Господ; ще ви върна от плен и ще ви събера от всички народи и от всички места, където ви бях изгонил, казва Господ; и ще ви върна на мястото, откъдето ви направих да бъдете закарани пленници.
Иди и прогласи тези думи към север, като кажеш: Върни се, отстъпнице Израил, казва Господ; Аз няма да допусна да ви нападне гневът Ми; защото съм милостив, казва Господ, и няма да пазя гняв завинаги.
В онези дни Юдовият дом ще ходи с Израилевия дом и те ще дойдат заедно от северната страна в земята, която дадох за наследство на бащите ви;
Като ви изведа измежду племената и ви събера от страните, в които сте разпръснати с мощна ръка, с издигната мишца и с излята ярост,
Ще ви приема като благоухание, когато ви изведа изсред племената и ви събера от страните, в които бяхте разпръснати; и ще се осветя във вас пред народите.
Както овчарят дири стадото си в деня, когато се намира между разпръснатите си овце, така и Аз ще подиря овцете Си и ще ги избавя от всички места, където бяха разпръснати в облачния и мрачен ден.
Ще ги изведа от племената и ще ги събера от страните, ще ги доведа в земята им и ще ги паса на Израилевите хълмове близо до потоците и по всички населени места в тяхната земя.
Ще потърся изгубената и ще докарам изгонената, ще превържа ранената и ще подкрепя немощната, но угоените и яките ще погубя; с правосъдие ще ги паса.
В онзи ден, казва Господ, ще събера куцата и ще прибера отхвърлената и онази, която съм наскърбил;
Ето, в онова време ще се разправя с всички, които те угнетяват, ще избавя куцата, ще прибера изгонената и ще направя за хвала и слава онези, чийто срам е бил в целия свят.
О! О! Бягайте от северната земя, казва Господ; защото ще ви разширя към четирите небесни ветрища, казва Господ.
Смазана тръстика няма да пречупи и замъждял фитил няма да угаси, докато изведе правосъдието към победа.
А като закусиха, Исус каза на Симон Петър: Симоне Йонов, обичаш ли Ме повече, отколкото Ме обичат тези? Каза Му: Да, Господи, Ти знаеш, че Те обичам. Той му каза: Паси агънцата Ми.
Защото ако някой види, че ти, който имаш знание, седиш на трапеза в идолски храм, то няма ли неговата съвест, като на слаб човек, да се одързости и той да яде идоложертвено?
Ако бъдеш изгонен до небесните краища, даже оттам ще те събере Господ, твоят Бог, и оттам ще те вземе;
Молим ви още, братя, увещавайте онези, които постъпват нередно, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички.
Защото нямаме такъв първосвещеник, който да не може да състрадава с нас в нашите слабости, а имаме Един, Който е бил във всичко изкушен като нас, но пак е без грях.