Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 20:15 - Библия ревизирано издание

проклет да бъде човекът, който извести на баща ми, като каза: Роди ти се мъжко дете, – и с това се зарадва много;

Вижте главата

Цариградски

Проклет онзи человек който извести на баща ми И рече: Роди ти се мъжко дете, И с това го зарадва много;

Вижте главата

Ревизиран

Проклет да бъде човекът, който извести на баща ми, Казвайки: Роди ти се мъжко дете, - И с това се зарадва много;

Вижте главата

Верен

Проклет да е човекът, който извести на баща ми и каза: Роди ти се мъжко дете! – и много го зарадва.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Проклет да е човекът, който е занесъл вест на баща ми и е казал: „Роди ти се син!“, и с това го е зарадвал много.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Проклет да е човекът, който е занесъл вест на баща ми и е казал: „роди ти се син“ и с това го е много зарадвал.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Проклет да бъде човекът, който извести на баща ми: Роди ти се мъжко дете, – и с това го зарадва много.

Вижте главата



Йеремия 20:15
4 Кръстосани препратки  

Добави още: Кой би казал на Авраам, че Сара ще кърми деца? – Защото му родих син в старините му.


Преди да ти дам образ в утробата, те познах; и преди да излезеш от утробата, те осветих. Поставих те за пророк на народите.


Той ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото раждане.