Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 18:2 - Библия ревизирано издание

Стани и слез в къщата на грънчаря, и там ще те направя да чуеш думите Ми.

Вижте главата

Цариградски

Стани та слез в дома на грънчаря, и там ще те направя да чуеш словата ми.

Вижте главата

Ревизиран

Стани та слез в къщата на грънчаря и там ще те направя да чуеш думите Ми.

Вижте главата

Верен

Стани и слез в къщата на грънчаря и там ще ти дам да чуеш думите Ми.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Стани и слез в къщата на грънчаря, и там ще ти известя словото Си.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

стани, та слез в дома на грънчаря, и там ще ти явя Моите думи.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Стани и слез в къщата на грънчаря и там ще те направя да чуеш словата Ми.

Вижте главата



Йеремия 18:2
10 Кръстосани препратки  

по същото време Господ говори чрез Амосовия син Исайя, като каза: Иди, разпаши вретището от кръста си и събуй обувките си от краката. И той направи така и ходеше гол и бос.


Така ми каза Господ: Иди и си купи ленен пояс и го опаши на кръста си, но във вода не го слагай.


Словото, което дойде към Йеремия от Господа и каза:


Тогава слязох в къщата на грънчаря; и, ето, той работеше на колелата си.


Но ако бяха стоели в съвета Ми, тогава те щяха да правят народа Ми да чуе думите Ми и щяха да ги връщат от лошия им път и от лошите им дела.


Това е, което ми показа: Ето, Господ стоеше при стена, съградена с отвес, като държеше отвеса в ръката Си.


Но стани, влез в града и ще ти кажа какво трябва да правиш.


Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците,