Положи жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията, т. е. шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, според както Господ беше заповядал на Моисей.
Йезекиил 40:47 - Библия ревизирано издание И като измери двора, дължината му беше сто лакти и широчината му беше сто лакти; беше квадратен и жертвеникът беше пред дома. Цариградски И премери двора, дължина сто лакти, и ширина сто лакти; четвероъгълен, и олтарят бе пред дома. Ревизиран И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Верен И измери двора – сто лакътя на дължина и сто лакътя на ширина, беше четвъртит. И олтарът беше пред дома. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Той измери двора. Той беше квадратен: сто лакътя дълъг и сто лакътя широк. И жертвеникът се намираше пред храма. Библия синодално издание (1982 г.) И измери той двора: сто лакти надлъж и сто лакти нашир; той беше четириъгълен; а пред храма стоеше жертвеникът. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като измери двора, дължината му беше сто лакти и ширината му – сто лакти; беше квадратен и олтарът беше пред храма. |
Положи жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията, т. е. шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, според както Господ беше заповядал на Моисей.
Тогава измери широчината от лицето на долната порта до лицето на вътрешния двор отвън и тя беше сто лакти и откъм изток, и откъм север.
Портата на вътрешния двор беше срещу портата, която беше към север и към изток; и като измери от порта до порта, отмери сто лакти.
Във вътрешния двор имаше порта към юг; и като измери от порта до порта към юг, намери сто лакти.
И така, като измери дома, беше сто лакти дълъг; и отделеното място, зданието и стените му – сто лакти дълги.