така ще бъде словото Ми, което излиза от устата Ми; няма да се върне при мене празно, а ще извърши волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
Йезекиил 1:17 - Библия ревизирано издание Когато вървяха, вървяха към четирите си страни; не се обръщаха, като вървяха. Цариградски Когато ходеха вървяха на четирите си страни: не се обръщаха, като ходеха Ревизиран Когато вървяха, вървяха към четирите си страни; не се обръщаха като вървяха. Верен Когато вървяха, вървяха към четирите си страни, не се обръщаха, когато вървяха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се движеха, вървяха в четирите си посоки, не сменяха посоката. Библия синодално издание (1982 г.) Когато вървяха, вървяха в четирите си посоки; когато вървяха, не се обръщаха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като вървяха, вървяха и в четирите посоки, и като вървяха, не се обръщаха. |
така ще бъде словото Ми, което излиза от устата Ми; няма да се върне при мене празно, а ще извърши волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.
Те вървяха всяко направо пред себе си; където се носеше духът, там вървяха; като вървяха, не се обръщаха.
Те имаха човешки ръце под крилата си на четирите си страни; и на четирите лицата и крилата бяха така:
крилата им се съединяваха едно с друго; не се обръщаха, като вървяха; всяко вървеше направо пред себе си.