Пред Тебе, само пред Тебе съгреших, и пред Тебе сторих това зло; признавам това, за да бъдеш оправдан, когато говориш, и да излезеш непорочен, когато съдиш.
Исаия 5:3 - Библия ревизирано издание И сега, йерусалимски жители и Юдейски мъже, отсъдете, моля, между Мен и лозето Ми. Цариградски И сега, Ерусалимски жители и мъже Юдини, Съдете, моля, между мене и лозето ми. Ревизиран И сега, ерусалимски жители и Юдови мъже, Съдете, моля, между Мене и лозето Ми. Верен И сега, ерусалимски жители и юдови мъже, съдете, моля, между Мен и лозето Ми! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „А сега, жители йерусалимски и мъже от племето на Юда, отсъдете между Мене и Моето лозе! Библия синодално издание (1982 г.) И сега, жители иерусалимски и мъже Иудини, отсъдете между Мене и Моето лозе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сега, ерусалимски жители и Юдови мъже, съдете между Мене и лозето Ми. |
Пред Тебе, само пред Тебе съгреших, и пред Тебе сторих това зло; признавам това, за да бъдеш оправдан, когато говориш, и да излезеш непорочен, когато съдиш.
Какво повече беше възможно да се направи за лозето Ми, което не му направих? Защо тогава, когато очаквах да роди сладко грозде, то роди диво?
Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведният съд на Бога,
Да не бъде! Но Бог нека бъде признат за верен, а всеки човек лъжлив, според както е писано: „За да се оправдаеш в думите Си и да победиш, когато се съдиш.“