Римляни 2:5 - Библия ревизирано издание5 Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведният съд на Бога, Вижте главатаОще версииЦариградски5 А по упорството си и непокаяното си сърдце ти трупаш на себе си гняв за в деня на гнева и на откритието на праведния съд от Бога, Вижте главатаРевизиран5 а с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведната съдба от Бога, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод5 Но поради своята упоритост и нежелание да се покаеш ти правиш наказанието си по-тежко и ще го получиш в деня, когато Божият гняв и справедлив съд бъдат разкрити. Вижте главатаВерен5 Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие справедливият съд на Бога, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Но с твоята упоритост и сърце, чуждо на покаянието, ти събираш гняв против себе си за деня на гнева, когато се открие праведният съд на Бога. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Но по твоята упоритост и неразкаяно сърце си събираш гняв за деня на гнева, когато се открие праведният съд от Бога, Вижте главата |