Исус каза: Струпайте големи камъни при входа на пещерата и поставете хора при нея да ги пазят;
Иисус Навин 10:22 - Библия ревизирано издание След това Исус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе оттам. Цариградски И рече Исус: отворете устието на пещерата та изведете при мене онез петте царе из пещерата. Ревизиран Тогава рече Исус: Отворете входа на пещерата та изведете при мене ония петима царе из пещерата. Верен Тогава Иисус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе от пещерата! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус каза: „Отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата онези петима царе.“ Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус каза: отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата петимата царе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус каза: Отворете входа на пещерата и доведете при мене онези петима царе от пещерата. |
Исус каза: Струпайте големи камъни при входа на пещерата и поставете хора при нея да ги пазят;
тогава целият народ се върна с мир в стана при Исус в Макида. Никой не обели и дума против някого от израилтяните.
Тогава онези петима царе бяха изведени от пещерата и отведени при него: йерусалимският цар, хевронският цар, ярмутският цар, лахийският цар и еглонският цар.
Тогава Самуил каза: Доведете ми тук амаликския цар Агаг. И Агаг дойде при него весело, защото си казваше: Непременно горчивината на смъртта ще е преминала.