Изход 40:14 - Библия ревизирано издание да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони Цариградски И да приведеш синовете му, и да ги облечеш с хитони, Ревизиран да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони, Верен Да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Доведи също и синовете му, облечи ги с хитони, Библия синодално издание (1982 г.) Доведи и синовете му, и ги облечи с хитони, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони |
и да облечеш Аарон със свещените одежди, да го помажеш и да го посветиш, за да Ми свещенодейства;
и да ги помажеш, както си помазал баща им, за да Ми свещенодействат. От помазването им свещенството ще бъде на тях вечно, във всичките им поколения.
Ще се развеселя премного в Господа, душата ми ще се зарадва в моя Бог; защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда – като младоженец украсен, подобно на първосвещеник, с венец и като невеста, накитена с украшенията си.
После Моисей приведе Аароновите синове, облече ги с хитони, опаса ги с пояси и им сложи превръзки за главата, както Господ беше заповядал на Моисей.
Но се облечете с Господ Исус Христос и не се грижете за плътта, за да угаждате на нейните страсти.
а които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда; а които оправда, тях и прослави.
А от Него сте вие в Христос Исус, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;
Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Неговия Син Исус Христос, нашия Господ.