Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 5:30 - Библия ревизирано издание

понеже сме части на Неговото тяло – от Неговата плът и от Неговите кости.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже сме удове на неговото тяло, от неговата плът и от неговите кости.

Вижте главата

Ревизиран

понеже сме части на Неговото тяло от Неговата плът и от Неговите кости.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

защото ние сме части от неговото тяло.

Вижте главата

Верен

Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

понеже сме части на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

понеже ние сме членове на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 5:30
7 Кръстосани препратки  

А човекът каза: Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарече Жена, защото беше взета от Мъжа.


така и ние, мнозината, сме едно тяло в Христос и всеки от нас сме части, един на друг.


Не знаете ли, че вашите тела са части на Христос? И така, да отнема ли от Христос частите Му и да ги направя части на блудница? Да не бъде!


която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички.


Защото никой никога не е намразил своето тяло, а го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;


а не държи главата Христос, от Когото цялото тяло, снабдявано и сплотено чрез ставите и жилите си, расте с нарастване, дадено от Бога.